- ausgehen
- 1) hinausgehen выходи́ть вы́йти . bei jdm. ein- und ausgehen быть у кого́-н . в до́ме свои́м челове́ком | ausgehend Post исходя́щий2) spazierengehen идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] гуля́ть по- [zu Vergnügen развлека́ться/-вле́чься/zum Tanz на та́нцы]3) auf <nach> etw. trachten стреми́ться к чему́-н . о. + Inf. auf Abenteuer ausgehen иска́ть приключе́ний . auf Eroberungen ausgehen auf Liebesabenteuer иска́ть любо́вных приключе́ний . auf Betrug ausgehen пуска́ться пусти́ться на обма́н . auf Gewinn ausgehen стреми́ться к при́были , гна́ться [indet гоня́ться] за при́былью . auf Effekt(hascherei) ausgehen гна́ться [гоня́ться] за эффе́ктом . darauf ausgehen, jdn. zu kärgern стреми́ться разозли́ть кого́-н .4) Militärwesen auf Eroberungen ausgehen стреми́ться к захва́там5) von etw. voraussetzen: v. Pers исходи́ть из чего́-н . von falschen Voraussetzungen ausgehen исходи́ть из ло́жных <неве́рных> предпосы́лок6) von jdm./etw. seinen Ursprung nehmen исходи́ть от кого́-н . от ку́да-н . der Vorschlag ging von ihm [von der Gewerkschaft] aus предложе́ние исходи́ло от него́ [от профсою́за]. von deutschem Boden darf nie wieder ein Krieg ausgehen с неме́цкой земли́ никогда́ бо́льше не должна́ исходи́ть война́ . von Deutschland sind zwei Weltkriege ausgegangen с неме́цкой земли́ два́жды начина́лись мировы́е во́йны . vom Ofen geht eine behagliche Wärme aus от пе́чки идёт прия́тное тепло́ . vom Marktplatz gehen mehrere Straßen aus от центра́льной пло́щади отхо́дит <расхо́дится> не́сколько у́лиц7) enden конча́ться ко́нчиться , зака́нчиваться /-ко́нчиться . in etw. ausgehen зака́нчиваться /- <конча́ться/-> чем-н . leer ausgehen bei Geschenk-, Beuteverteilung, erbschaft остава́ться ста́ться ни с чем-н . als Käufer, Kunde уходи́ть уйти́ ни с чем . heil <straflos> ausgehen выходи́ть вы́йти сухи́м из воды́8) Linguistik auf etw. ausgehen ока́нчиваться на что-н ., конча́ться чем-н .9) zur Neige gehen конча́ться ко́нчиться . v. Geduld auch; v. Gesprächsstoff, Kräften, Humor иссяка́ть исся́кнуть . jdm. geht die Luft [der Atem] aus у кого́-н . захва́тывает дух [дыха́ние]10) jdm. ausfallen: v. Haaren выпада́ть вы́пасть <лезть, вылеза́ть вы́лезть> у кого́-н.11) (beim Waschen) ausbleichen: v. Farbe линя́ть по-. bei diesem Stoff [Kleid] geht die Farbe aus э́та ткань [э́то пла́тье] линя́ет12) verlöschen: v. Feuer, Licht га́снуть по-, ту́хнуть по-
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.